« Antes se dijo—Siguiente texto »
Lenguaje policial
17 October 2006A los periódicos llegan continuamente “notas de prensa” de distintas organizaciones para facilitarle el trabajo a los reporteros que cada vez salen menos a la calle. Es como comida premasticada. Como un documental mohoso de ValeTV: “La madre carpintero trae un gusano molido en el buche, mientras las crías desplumadas y temblorosas abren la boca para recibir el alimento y sobrevivir en el nido”.
Podrá imaginar que cada institución se resuelve como puede, algunos contratan agencias de comunicaciones con todo el nou jou del asunto (know how, en castellano), otros le pagan a la cuñada desempleada y otros, como algunos módulos policiales, hacen lo que se pueda. A veces llegan notas hechas en máquina de escribir con márgenes zigzagueantes y remitidas por fax, para hacerlas más visibles.
Hoy llegó un mail interesante sobre unos motobanquistas detenidos por la Policía de Miranda, yo como estoy aprendiendo a ser periodista hago lo que ellos: corto, pego y aderezo. Veamos:
- “La acción de una pareja de motobanquistas fue abortada por funcionarios de la Región Nro. 4 de la Policía de Miranda, quienes sostuvieron un enfrentamiento armado con una pareja de delincuentes que le habían arrebatado la cartera a una mujer embarazada que salía de una entidad financiera”.
- “Sin embargo, los maleantes no acataron el llamado policial y por el contrario abrieron fuego contra los agentes, quienes se vieron en la imperiosa necesidad de desenfundar sus armas de reglamento para resguardar su integridad física y repeler el ataque“.
- “El segundo de los hampones, quien resultó abatido en el enfrentamiento a causa de un disparo en la región intercostal derecha, fue identificado como Alfredo León y falleció al ingresar al nosocomio“.
- “Al lamentar el deceso del anti-social, el comisario Colmenares aclaró que si bien sus funcionarios están entrenados para actuar preventiva y no represivamente, también están capacitados para dar respuesta en un momento determinado en el que corra peligro su vida o la de otros ciudadanos”.
Es así: alguién abortó y no fue la única persona que, biológicamente, podría. Los motobanquistas no roban bancos sino a los que salen de ellos. Los maleantes que desobedecen la ley por lo general desobedecen las recomendaciones de los policías. Los policías tienen imperiosas necesidades. Las pistolas se desenfundan, en la escena siguiente hay un muerto y un herido, interprete usted la acción faltante. ¿Alguien sabe qué es un nosocomio? Los policías o cumplen con su deber o lamentan o van a ver qué hacen, pero vaya conflicto eso de lamentar lo que se hace por imperiosa necesidad, es como sacrificar caballos lesionados o perritos con cáncer.
¡Los policías son increíbles, ya no sé si ellos o nosotros somos los peores criminales del lenguaje!
Porque sobre todo, vivimos entre metáforas y escondrijos para no decirnos lo que realmente ocurre. Por eso tienen razón estos amigos: “eres lo que escribes, eres como escribes“.
- “Su sociedad está condenada”, Ayn Rand
- Algunas cosas sobre la blogosfera venezolana
- ¿Y cómo hacemos con los famosos del PSUV?
- Una policía nacional encomendada
















Se teme demostrar poca cultura y se cae en estos excesos. Por eso, a pesar de nuestras diferencias - en todo - me quito el sombrero con el pana Jose Roberto Duque, que se atrevió a lanzar por la borda estas, como el llamaría “mariconadas” - de las que se burla a pesar de los temas bien tristes en “Guerra Nuestra” - y cuando se pone el traje de periodista combina un estilo honesto con un claro y raspao que Teodoro, ciertamente tiene que envidiar. Un saludote, gracias por correr conmigo
Creo que los periodistas deberian de ser mas claro en sus expresiones.
Pero tambien creo que ellos estan inmersos en la cultura de su entorno. Y el lenguaje es algo vivo, algo que cambia, ya que todos lo utilizamos. Hay un librito que me gusta leer, los consejos del conde lucanor, si lo leemos, vemos como ha cambiado nuestro idioma desde esa epoca. Si llegaramos a esa epoca, casi nadie nos entenderia. Si poco despues de las caida de los visigodos, se hubiese hecho una academia de la lengua, es muy posible que nuestro propio idioma, no hubiese aparecido.
¿Y quienes lo cambian? Nosotros todos. Ya en este momento un chileno y un mexicano tienen problemas para entenderse, ya que nosotros hacemos el idioma, no las academias.
Las academias, son las carceleras del idioma. Esos peiodistas solo se hacen eco de como habla el promedio. Tal vez en este momento eso no sea lo correcto, segun las carceleras, pero sera lo correcto en el futuro.
Uno solo tiene que oir la riqueza del lenguaje de los malandros para darse cuenta por donde va nuestro idioma. Y eso es bueno, ya que es prueba que el lenguaje sigue vivo, y sigue cambiando. Nosotros aqui no hacemos diferencias entre la ll y la Y, ¿cual es le problema de escribirla igual? Quizas en un futuro se escriban igual , En el libro del conde lucanos la F se ponia como la H, decia por lo menos “La fija de tal” en vez de decir la hija de tal.
En el lenguaje es un tema que da mucho, y no me parece que alguien escriba mal o se exprese mal. Siempre y cuando logre expresar sus ideas de una manera clara. Los chavistas en estos dias pusieron un letrero que decia “No uyan cobardes” para mi eso es una manera de reinventar el lenguaje, No me parece mal. Quizas no este segun las reglas de la carcelera. Pero las reglas estan hechas para romperlas, y el lenguaje es de ello, y por eso lo utilizan como quieren.
yo he pensado mucho en eso. Tal vez pronto escriba lago sobre eso.
ya que al sufrir de sinestecia me costo mucho aprender a leer y mas aun a escribirlo, y aun no lo hago bien, me cuesta mucho, ya que veo las palabras de una manera diferente a la gente normal. Quizas escriba sobre eso en esta semana.
Chamo, te respondo por aqui, en mi blog a veces no puedo responder, no me abre el asunto.
Tienes razon, yo tambien leo a mafalda o los libros de quino en el baño, al poner que eran alcoholicos, lo dije apra ser sarcastico con el grupo de la republica del este y otros parecidos, con esa gente tuve muchas discusiones, y yo era un chamito,. Si la cosa es de esa manera es un avance, ya que antes las personas solo tenian una vision del mundo, Sobre eso voy a escribir mañana, es un buen tema para escribir, si te gusta la ciencia tengo muchos post sobre ciencia, en uno de ellos sobre la realidad hablo acerca de la vision cuantica de la realidad y tengo un blog que estoy escribiendo un libro sobre los extraterrestres , esta en mis link, bajo el titulo ” mi otro blog” te gustara, pero tienes que enpezar de atras para adelante, para que tenga sentido .
Y si me gusta mucho tu blog y la manera como piensas
Qué te puedo decir. En mis ratos de ocio, aquellos en los que me creo el maestro A. Márquez, me pongo a subrayar faltas en periodistas y comunicadores de toda índole. Como que hayan dejado el sembradío “desbastado” , que es cuando en un juego de naipes te quedas sin bastos. O que “le hayan heredado” el dinero a sus hijos, porque el verbo “legar” dejó de existir. Por eso no me extraña que los policías ahora sean médicos que “abortan” el mal en gestación, o que de tanto leer prensa mal escrita uno termine en el nosocomio ( ¿manicomio?).
Las relaciones públicas hacen buena parte de los periódicos y los pautan.Aquella idea de salir a la calle a buscar las noticias pasa la verdad muy poco. Entre otras cosas porque eso es muy costoso. Pero ese es el tema para otro post.
Los periodistas de sucesos terminan asumiendo un lenguaje policial que los policias usan para defenderse .
Una vez me tocó declarar en la oficina de asuntos internos (no me acuerdo si se llamaba así pero eso era) de polichacao. Pues bien cuando me tocó leer la declaración que yo había dado, para firmarla, me di cuenta que el policia no había colocado lo que yo había dicho, sino su traducción a su muy particular neolenguaje. La esencia de lo contado por mi era la misma, pero faltaban todos los matices que yo expresamente le había puesto.Y eran a mi juicio matices significativos.Por que al fin y al cabo lo que yo le decía era una descripción de los hechos. En fin, no creo que sea un problema de apaentar manejar mejor el lenguaje sino por el contrario de entorpecer para salir airosos de cualquier critica. Al final lo que vale (legalmente) es el papel.
¡El maravilloso mundo de las notas de prensa! Creo que el problema está, justamente, en el origen de la nota de prensa: ¿quién la escribe? ¿la secretaria? ¿el relacionista público? ¿el pasante de mercadeo? ¿el único funcionario que “medio” sabe escribir? La mayoría de las veces esa nota no es escrita por un periodista y lo que se consigue es una cuartilla llena de desatinos a la cual, por añadidura, le falta información.
Al día recibo más de 20 notas de ese tipo. Uno las lee y después de tres cuartillas se da cuenta que todavía no sabe lo que le quieren comunicar.
Ahora, en el caso de Sucesos, hay un género preestablecido al que los años han salpicado de cierta cursilería seudo-literaria, para aplacar el impacto que supone leer noticias de muerte, violencia, sangre, etc. Eso de “imperiosa necesidad” es una muestra de eso y, como verás, es horrible.
¡Que bueno! En su descargo, hay un esfuerzo explicativo, con otros usos de lenguaje, terrible es hallarte en medio de sus intercambios en clave…
Dándoles un taller de Diálogo, a la PM en su sede de Cotiza, y justo hablándoles de la importancia de la “lógica mínima”, tres de los agentes se pararon de repente y me dijeron:
- Disculpe profe, pero tenemos un 86 en proceso con la 14 baja, y el procedimiento es positivo.
- Bueno muchachos ¿qué les puedo decir? De lo poco que entiendo de matemáticas, hasta que no lo mezclen con un menos por delante…
- Gracias profe, usted si entiende.
“…¡y se divertirán!…”
Un abrazo 35,
El mundo entero es el que debería ser más claro con sus expresiones. Poco he leído aún, pero me parece que Austin fue el que murió antes de concluir sus estudios sobre los mil problemas de la comunicación.
Si lo ven así, mientras más se estudia la comunicación menos entiendes cómo la gente puede comunicarse efectivamente. En serio. Esto va como a la velocidad de la física cuántica, es decir, una sucesión de probabilidades que dan como resultado un proceso azarozo donde al final, PLUM, alguien entiende lo que yo quiero decir, o eso creo.
MB: en serio ese señor hizo magia con el lenguaje.
Luis: uno no sufre de sinestesia.
Vicente: te propongo que si te sobra ocio me subrayes arrores por aquí y me los mandas para corregir… eso sí, por mail, ya paso demasiada pena en público. Y nosocomio es hospital en una lengua rara que desconozco.
Rodo y Súper: ellos hacen su trabajo mal, y nosotros también al dejarnos meter esos goles. Mejor es reírse pero preocuparse un poco.
Naky: positivo el procedimiento.
EM LA POLICIA DE MIRANDA LAS NOTAS DE PRENSA LA ESCRIBE UN PERIODISTA
hola loco a todos…
bueno mi legado es que los policias de loma verde son re raros
por que cuando pasa algo no hay nadie,pero cuando no pasa nada esta todos juntos…
dando vueltas de aca para alla …
y lo raro por que loma verde no es tan grande …
bueno quiero dejar una cosa que vi por que padre era policia pero dejo…
el otro dia nos estabamos matando de risa por que el de al lado de mi casa estaba haciendo lio y llego una patrulla eran dos para meterlo a dentro y no podian y llamaron a refuerzos despues de 30m lo pudieron meter a la patrulla entre 6 policias…
bueno chau
…bueno, no es por “echarle leña al fuego”, pero yo siempre espero los informes de los fiscales de tránsito en los operativos de Carnaval, Semana Santa y Navidad, para escuchar las declaraciones rocambolescas y llenas de clichés de todos los colores de quien comande la operación. Son “tu moch”, para seguir con el curso rápido de pronunciación ese del “nou jou”, (Premio Municipal de Lengua Extranjera “Pedro Penzini Fleury” 2008).